《東方翻譯》雜志是省級(jí)期刊。
《東方翻譯》雜志基本信息
《東方翻譯》于2009年創(chuàng)辦,全刊信息多卻有條有理,堅(jiān)持打造交流思想和經(jīng)驗(yàn)共享的主流平臺(tái),國(guó)內(nèi)刊號(hào)為:31-2025/H,創(chuàng)刊多年來,致力于從文化交往的探討如何通過翻譯和翻譯活動(dòng),讓中國(guó)文化走向世界,讓世界認(rèn)識(shí)中國(guó),受到許多讀者的支持和喜愛。
雜志主要發(fā)文機(jī)構(gòu)有哪些?發(fā)文量分別是多少?
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
上海外國(guó)語大學(xué) | 221 | 翻譯;英譯;熱詞;文學(xué);譯學(xué) |
北京外國(guó)語大學(xué) | 57 | 翻譯;譯法;法律;詞語;英譯 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 56 | 翻譯;譯學(xué);文學(xué);教育;翻譯學(xué) |
復(fù)旦大學(xué) | 46 | 翻譯;譯史;翻譯史;譯史研究;中國(guó)翻譯 |
南開大學(xué) | 24 | 翻譯;文學(xué);翻譯研究;譯本;俄譯本 |
華東師范大學(xué) | 24 | 翻譯;英譯;文學(xué);翻譯家;譯家 |
四川大學(xué) | 21 | 翻譯;翻譯研究;英譯;譯者;文化 |
四川外國(guó)語大學(xué) | 19 | 翻譯;文學(xué);翻譯批評(píng);翻譯史;翻譯文學(xué) |
香港城市大學(xué) | 17 | 英譯;翻譯;論語;注疏;理雅各 |
中國(guó)海洋大學(xué) | 17 | 翻譯;譯本;英譯;文學(xué);漢譯 |
主題名稱 | 發(fā)文量 | 相關(guān)發(fā)文學(xué)者 |
翻譯 | 809 | 李長(zhǎng)栓;謝天振;鄒振環(huán);柴明颎;穆雷 |
文學(xué) | 188 | 謝天振;江帆;趙稀方;王祖華;朱振武 |
英譯 | 160 | 張?。慧承?;駱忠武;鄭培凱;江帆 |
文化 | 119 | 謝天振;張?。徊苊鱾?;鄒振環(huán);信芳 |
翻譯研究 | 109 | 謝天振;桂清揚(yáng);鄭曄;鄢秀;藍(lán)紅軍 |
譯學(xué) | 93 | 穆雷;張瑩;鄭曄;陳浪;王祥兵 |
語言 | 83 | 柴明颎;金其斌;謝天振;車龍萍;文軍 |
翻譯教學(xué) | 80 | 穆雷;謝天振;冷冰冰;劉雪芹;鄭曄 |
翻譯學(xué) | 68 | 穆雷;張瑩;藍(lán)紅軍;謝天振;王少爽 |
譯介 | 68 | 謝天振;周彥;張建青;劉雪芹;于輝 |
省級(jí)期刊
CSSCI南大期刊
省級(jí)期刊
省級(jí)期刊
省級(jí)期刊