時間:2023-10-18 10:14:53
緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發表網為您精選了8篇插花美學,愿這些內容能夠啟迪您的思維,激發您的創作熱情,歡迎您的閱讀與分享!
關鍵詞: 中國大學校園文化 美國大學校園文化 文化差異
文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等。大學校園是社會文化的神圣殿堂,是整個社會精神文明建設的重要陣地。校園文化是學校的精神和靈魂,是產生和傳播先進文化的前提。大學校園是社會的一個重要組成單元,大學校園文化建設是構建和諧社會進程中極其重要的開始,加強大學校園文化建設對構建和諧社會具有重要意義。
中美文化在政治制度、傳統文化、歷史背景等方面都存在一定差異,本文從大學校園文化著手,分析中美兩國大學校園文化的差異。在此基礎上,深入思考中美文化差異,希望中美兩國能夠互相學習、借鑒彼此的大學校園文化,在大學校園文化建設中,盡量做到各取所長,融會貫通,以促進大學校園文化的發展。
中美大學校園文化差異基本體現在以下幾個方面。
一、崇尚個人與注重集體
美國是一個文化與宗教的大熔爐,崇尚自由平等、自主獨立、以自我為中心的個人主義價值觀;正式因為美國人崇尚以自我為中心的個人主義,學生和老師之間的關系是平等的,學生們可以在小組討論中自由的發表自己的看法,甚至可以懷疑老師的觀點,與老師進行辯駁, 課堂氛圍輕松自由,師生之間平等相處,課堂上可以隨時舉手發言等等。 我國高校校園的價值觀則是以集體主義為基礎,從小學到大學,學生們一直受到集體利益高于個人利益的傳統文化價值觀熏陶,強調集體主義和權利差距。因此,在處理師生關系時,多數采取服從的態度,與老師和校方領導保持一致。而這種方式并不能使學生真正信服,可能會導致師生之間缺乏交流與相互理解。長此以往,不利于大學校園文化建設與傳承。
二、獨立與依賴
美國的家庭教育文化就推崇獨立與奮斗.在孩子青少年時期,他們就開始做一些簡單的兼職來賺零花錢,到了大學,他們基本上都能夠做到經濟上獨立,完全靠打工賺取生活費和學費。中國的每家一個孩子的政策,催生了嬌生慣養的家庭教育文化,所以中國的大學生大多是由父母來承擔生活費和學費的。很多人認為在大學期間花費父母的錢是理所當然,因為自己還在求學階段,精力應該全用在學習上;而父母也認為掙錢供孩子讀大學是應盡的義務,自己也不忍心看到孩子因為打工而受苦受累,這直接導致了大學生過分在經濟上依賴父母。
三、通才教育與專才教育
美國素有通才教育的傳統。美國大學強調在加強專業學習的同時,還注重對學生內在修養與倫理道德的培養。同時也注重培養學生的溝通能力,組織能力和領導能力。在課程選擇方面,以學生的興趣點出發,讓學生們自由選擇。豐富的學術與文藝社團活動,為學生們提供了一個放松身心的好機會。中國大學強調專而精的教育模式,在教育中相對注重“專才”的培養。專業設置完全依托市場需求,考慮更多的是就業等現實原因。盡管這樣從一定程度上保證了就業,可是卻忽略了人文素質教育與大學生的興趣與內在心理需求。對于一些人文選修課,學生們則采取應付的態度,使得人文學科越來越得不到重視。務實的教育理念讓大學校園內興起了英語、計算機的“考證熱”。功利性的大學教育也反映了目前我國大學校園文化發展的不平衡。
四、創新意識與知識積累
美國的大學校園文化建設,特點之一就是非常重視培養學生的創新意識和創造能力,它提倡質疑精神以及對知識的運用,鼓勵學生挑戰自我,進行科學、藝術、技術等方面的實踐。一方面,學生的創新精神得到了家長、學校和社會的認同;另一方面,美國校園給予學生積極探索創新精神的高度肯定。 我國高校仍擺脫不了以應試為目的的教育模式,相對強調知識的灌輸與知識的積累,仍然重視學生的考試分數。關注了知識的記憶卻忽略了知識的應用。很多實踐環節只是走形式,并沒有實質性的內容。應試的教育模式在很大程度上阻礙了大學校園文化的發展。
大學校園文化建設具有深遠社會意義,任重而道遠。各國大學校園要認真繼承以往以及別國的思想精華,不斷反思并積極改進。隨著我國經濟的發展及社會的不斷進步,中美文化的交流日益增多,希望我們兩國的大學之間也能進行更多的交流,互相學習。使大學校園這個培養人才的搖籃,顯示出強大的生命力和令人神往的魅力。
參考文獻:
[1]黃俊官. 試論高校校園文化的建設[J].玉林:玉林師范學院學報,2005,(06).黃全愈. 素質教育在美國 [M].廣州:廣東教育出版社,1999.
[2]莫麗玉. 中國文化與美國文化對比 [J]. 常州:外語研究,2006(04).
[3]王邦虎.校園文化論[M].北京:人民教育出版社.1998.
[關鍵詞]化學;教學;測試;差異。
中圖分類號:G622.0 文獻標識碼:A 文章編號:1009-914X(2014)24-0262-01
SAT是“Scholastic Aptitude Test”的縮略,是美國大學入學考試。通過對SAT試題的分析和解讀,可以看出中美兩國的化學教學內容從廣度、深度、重點、測試要求、試題類型和試題結構等方面都有不同。
一、教學內容差異
總體而言,中國化學教學內容窄而精,對計算(題)過于偏重;美國化學教學內容寬而泛,以介紹知識為主,偏重理論和應用,而且有些內容難度相當大,如相圖的三相點、VSEPR理論等。
SAT Subject Test in Chemistry測試內容中包含許多國內化學教學沒有涉及的、大學才能學到的教學內容,如:Graham’s氣體擴散定律、量子數、原子和離子的電子構型、電子對互斥理論(VSEPR)、稀溶液的依數性、核化學、分子運動論、化學熱力學(H、S、G、平衡常數K及其相關計算)、化學動力學(k,v)等等。雖然只是初步介紹,但每個知識點的基本內容和基本原理都有所交待,而中文教材很少提及。
筆者研讀過美國初等化學教材(如《Painless Chemistry》),也研讀過美國AP(Advanced Placement,相當于美國大學預科)化學備考教材等美國化學教學材料,發現美國各級化學教材涉及的教學范圍相差很小,只是深度和難度上差異明顯。這樣編排教材,不僅有利于學生從初級階段就對該學科研究的范圍有全面、宏觀的了解,而且學生只需逐步拓寬難度和加大深度就可順暢自然地過渡到后續階段。而我國化學教學從初級到高級階段不僅是深度、難度的擴展,同時還有很多全新的知識和內容需要學習,學生同時面臨知識范圍擴展和知識內容加深的雙重壓力,造成學業負擔過大。
二、分項測試比例差異
SAT測試中,基本概念、基本原理占總分值的20%;特定知識的理解和應用,定性、定量問題的解決能力測試占45%;對信息和數據的判斷、分析能力,解決問題和歸納結論能力占35%。
相對地,國內化學測試中,基本知識、基本概念所占比例過大,只靠死記硬背即可獲得高分,運用知識解決問題能力的測試內容比例過低,不利學生分析問題、解決問題、綜合利用知識等能力的提高,造成學生“高分低能”的現狀。
三、測試范圍、時長和要求的差異
SAT測試以無機化學為主,摻雜部分分析化學、物理化學、有機化學等內容,并有適當實驗內容(如滴定等當點、滴定終點、滴定突躍等)。
SAT Subject Test in Chemistry測試時長為1小時,遠小于國內考試時間。考卷附有元素周期表,所需信息在表中標明,學生自行取用。試題涉及計算的所有數字簡潔、易算,但對計算過程和有效數字的運用都有明確規定,不合要求的答卷會被扣除相應的分數。SAT測試中往往包含少量復習范圍之外的考試內容,主要測試學生擴展學習的能力,也能使得學生分數拉開差距。
四、試題結構差異
SAT測試試卷由Part A、Part B、PartC三部分共85個試題組成。
1、Part A:Matching Questions
這部分一般23個試題。每個試題先給出5個選項(可以是字母、分子式、簡圖、曲線圖、反應式、實驗現象、描述性短語等形式),然后根據題干的描述選出對應的選項。每個選項可以選用一次、多次,或未被使用。
2、Part B:Ture / False and Relationship Questions
這部分一般16個試題。每個試題包含Ⅰ、Ⅱ兩個部分。第Ⅰ部分是一個語氣肯定的陳述句,第Ⅱ部分均以“BECAUSE”開頭,后邊也接陳述句。在答題卡上,每題的兩部分分別標有“T F”選項欄。學生首先需要分別判斷Ⅰ、Ⅱ每個部分的陳述內容的正、誤,并在相應的選項上涂黑;然后判斷每題的兩個部分之間是否為因果關系,即“Ⅱ”是否為“Ⅰ”的原因或是對“Ⅰ”的正確解釋,從而決定是否在答題卡該題目對應的“CE”(Correct Explanation)欄涂黑。
例:
Ⅰ
When 2 liters of oxygen gas react completely with 2 liters of hydrogen gas, the limiting factor is the volume of the oxygen.
Ⅱ
BECAUSE
the coefficients in the balanced equation of a gaseous reaction give the volume relationship of the reacting gases.
3、Part C:General Five-Choice Questions(choose the one that is best in each case)
這部分一般46個試題。每題有5個備選項(而不是國內考試常見的4項)。題干為疑問句或未完成的陳述句。
美國作家馬克吐溫 一個國家的靈魂是這個國家在發展歷程中所積累下的文化。而文化對一個國家的文學評論可產生一定深度的影響。但是,不同國家之間其文化不盡相同,具有一定的差異性。正是不同的文化打造出了不同的文學,其差異讓文學豐富多彩。縱觀英、美文學的評論,其批評聲音非常大,而且批評的角度、方法等更是多種多樣,影響英、美文學的評論的原因很多。其中最重要的一點就是文化差異上的影響。
一、英美文學的特點
英美文學指的是英國、美國民眾藝
術化使用英語的一種表現,是對現實生活的反映。英語具有強烈的表達功能,其文學的風格也非常多元化。其分類一般包括:戲劇、文學評論、詩歌、小說等。
(一)英國文學的特點
英國文學的歷史非常久遠,其演變過得也非常復雜,在此過程中英國文學受到文學體之外的如經濟、歷史、宗教等方面的影響,其內容遵守了相應的自身規律,經過了一系列的不同的歷史時期,如文藝復興、浪漫主義、現實主義等。二戰之后,英國文學一般的趨勢為寫實――實驗――多維度。
(二)美國文學的特點
在19世紀末期,美國文學由英國文學中分離出來,在初期雖仍具有英國文學特點,但經歷了一段時間之后,慢慢形成了自己的風格。二戰后,美國文學歷經了三個階段:新舊交替期(20世紀50年代)――實驗主義精神期(20世紀60年代)――多元化發展時期(20世紀70年代到20世紀末期)。由此可
見,美國文字形成了和過去不同歷史時期的特點。其文學表現為多維度、平民化、愛自由等。在美國文學史上,可歸納為三次繁榮:第一次,19世紀前期所形成的民族文學;第二次,一戰、二戰之后,美國有近十位作家獲得諾貝爾文學獎,對世界產生了一定的影響;第三次,文學理論、批評非常活躍,主要有結構、后結構、女權、新歷史主義等。
(三)英美文學評論
文學傳誦一時批評需直面面對三個比較敏感的問題:第一,文學倫理學、倫理學之間的關系;第二,文學倫理學批評、道德批評問題(此內容是進行文學倫理學批評實踐的關鍵性問題);第三,文學倫理學批評、審美關系。20世紀是一個品評的時期,文學品評沿著內在到外在研究的發展軌道,結構、解構、女性、新歷史主、后殖民主義等等思想及理論,改變了相應的文學觀,由基礎上轉變人們對于文學傳統、文學和社會關系、文學和文化之間的認識,開創了文學研究的新篇章。
二、文化差異對于英美文學的影響
(一)文化發展載體差異對英美文學評論的影響
英國的文化歷史發展久遠,有著良好民族文化發展傳統。而且英語作為文化歷史發展的本宗,有著自己的優勢,因它傳承傳統文化,在文學作品中有著很好的表現能力。所以,很多文學評論家在對英國文學作品評論的時候,對語言的使用非常小心,也許是出于對本宗英語的崇拜所造成,生怕因為語言使用不當而玷污了英式英語的地位。所以評論家對英國文學作品評論一向都是比較規矩的,缺少個性。
美式英語是英式英語的衍生,雖在本質上和英式英語比較沒有改變,但作用自由、民主的新國家,美國在爭取獨立發展中經濟、政治、文化制度都是新生。美式英語同樣作為新生事物,在發展過程中便帶有創新的特點。而且美國民主革命比較成功,在政治和經濟等方面未留下大的歷史問題。這些反映到語言使用面上即文學評論家對美國文學作品進行評論時,比較具有個性和創造性。這種語言上的創新與美國自由、民主的精神是緊密相連的。
(二)文化內含差異對英美文學評論的影響
英國文學評論在是在傳承與脫離傳統之間掙扎的。莎士比亞的《哈姆雷特》中,哈姆雷特在復仇中掙扎于“生存還是滅亡”這個問題充分表現了他的不獨斷的個性,而這個時期的英國文學評論也具有這樣的特點。17到18世紀,英國文學評論從宗教色彩至荒誕的創造手法都體現了傳承與脫離傳統的斗爭。20世紀后,英國文學評論發生了比較明顯的變化。總體分析,英國文學評論界中除伊格爾頓之外,未出現具有影響力的文學評論家。英國文學評論的發展向著現代、后殖民、女權主義方向發展。文學評論對以前文學理論成就進行了重新的分析,并構建起新的、與當前社會相適應的文學理論。
?文化藝術馬迪:英美文化差異對英美文學評論的影響 分析美國文學的評論,不可不重視對美國文學的研究,因為文學評論是在文學之后誕生的。美國作為一個殖民國家,文學受到歐洲文學,尤其是受到印第安和英國文學的影響。作者認為,美國文學有自己的特點,雖其受到很多因素影響,但最重要的還是在美國自身因素上。美國文學和其評論一樣,是一個獨立的個體。
(三)文化歷史差異對英美文學評論的影響
對于英國文學來說,在文化歷史發展中,文化歷史傳統特點是人本主義,但和禁欲、神權主義相比,在文學評論當中,人本主義觀比較保守,這和英國資產階級革命在文化歷史中的妥協性是分不開的。比如莎士比亞在對自己文學作品評論時,分析其作品更多是對人本主義的宣傳,可以說是英國文學作品評論的典型,對英國之后的文學評論產生了影響,同時也形成了英國穩定的傳統人本主義評論觀。但隨著社會發展,創新顯得越來越重要,保守的人本主義觀也受到了一定的質疑。美國文學評論對于人本主義觀點在顯得激進的同時還有獨特性,這是因為美國與英國不同,不帶有文化歷史包袱,也未有文化歷史問題。同時美國為爭取自由、獨立所形成的自由文化氣氛讓美國文學評論在發展中輕松上場,所以美國文學評論中對于人本主義觀點都是比較激進的,甚至還表現出特別的人本主義創新理念。
【關鍵詞】 英美文學評論;語言;文化;策略;影響
縱觀英美文學的發展歷程可以看出英美文學評論受社會環境、文化內涵、語言特征、生活習慣、知識結構、文學家主觀因素等各方面的影響。特別是文學評論家依據的評論方法不同,從而造成評論的結果不同。因此,正確認知和理解英美文學相關概念,對加強英美文學建設具有積極的促進作用。
一、英美文學評論概述
英美文學評論的理論基礎是建立在英美文學的形式和作品中,通過研究英美文學的特點或者英美文學中存在的特殊事物及其發展規律來鑒定英美文學,從而得出英美文學差異的具體表現。英美文學評論的形式具有多元化特點,根據英美文學作品的語言特色和文化差異可以將文學評論的形式劃分為以下三種:小說評論、詩歌評論、戲劇評論。在英美文學評論體系中,對英美文學作品進行一個全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學評論的最終目的。比如在評論英國著名文學家簡?奧斯汀的《傲慢與偏見》和美國著名文學家海明威的《老人與海》這兩部文學作品時,評論家們就需要對這兩部文學從作者寫作背景、思想內容、文學表現風格和形式等方面對文學進行理解與鑒賞,為文學愛好者提供一個專業性的評論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎。
相較于一般文學作品而言,英美文學評論的層次更加鮮明。文學評論家們對英美文學作品全方位、多層次地深入分析是英美文學評論的基礎,也是英美文學綜合評論體系的主要內容之一。評論家們要想完整、全面地理解文學作品所表達的含義,就需要對作品從背景、時間、題材、創作風格等方面做出深刻的文學評論。由此可見,英美文學評論與一般文學評論之間的最大差距是英美文學評論具有鮮明的文學色彩、藝術表現特點。因此,文學評論家們要將評論的著重點放在英美文學作品本身具有的屬性上,全面綜合評價文學作品。
二、評論視角選取策略
1、時效性策略
時效性是文學評價家評論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學作品具有極大的現實意義,對后世文學研究具有極大的參考價值。因此,評論家要想達到英美文學評論可以啟發文學創作思維的目的就需要把握時效性策略和英美文學作品的特點,為英美文學的發展提供保障。時效性策略研究是以英美文學作品的創作背景、創作風格、作品特征、藝術表現形式等方面作為研究內容,以文學作品自身藝術屬性和作品特色作為時效性策略的研究重點,以推動英美文學的發展作為研究目的。因此,重視英美文學評論的時效性是推動英美文學評論得以快速有效發展的關鍵因素,也是發揮英美文學評論加快精神文明建設腳步的重要策略之一。
2、差異化策略
文學表現形式和文學作品體裁的多樣性賦予了文學作品文學樣式的多元化特征,因此不同的文學作品具有不同的屬性,這也是區分文學作品差異的主要方式。針對文學評論體系中的文學作品差異認識,評論家需要正確把握差異性策略在文學評論體系中的應用原理,把提升英美文學評論質量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學評論水平、提升英美文學評論的整體效果、幫助文學閱讀者正確理解文學內涵作為差異性策略研究的方向。由此可見,評價家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學評論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學評論體系提供理論基礎。
三、英美文化差異對英美文學的影響
1、語言差異對英美文學評論的影響
作為一個民族的根基之一的語言,在文化體系中占據著重要的地位。首先,英語是英美文學作品創作的工具,也是傳達文學內容和表現形式的主要方式。英美文學作品與一般的文學作品在語言表現形式、抽象概念表達方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學評論家就需要利用英語傳達出文學作品的精髓,為文學閱讀者們提供簡潔、華麗、通俗或者高雅的評論與見解,幫助文學愛好者們更加深入地了解文學內容。由此可見,作為語言體系的主要組成部分之一的英語,在語言表達方面具有極強的語言表現了和文體風格。
英語與漢語一樣,在表達文學思想內涵方面會受到一個國家的地理環境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導致英語在英國和美國的發音、表達方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語”和“英式英語”。造成美式英語和英式英語之間的差異元素有很多,主要包含諺語、典故、俗語等。諺語、典故、宗教的不同,一方面造成英語的語法結構不同,另一方面使英語表達的含義存在一定的差異,導致其他國家理解別國的文學作品含義上存在一定的難度。英語是英國的母語,國家在傳承與發揚英語文化的過程中會根據英語文化的“正宗”結構和表達形式來表達文學作品。雖然正宗的英語表達形式會給文學評論家和文學閱讀者們帶來方便,但是也會造成英國文學作品沒有美國文學作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達語言時嚴格遵循英式英語的正規表達結構,使作品帶有濃厚的“莊嚴”色彩。
相較于英式英語而言,美式英語在表達結構方面注入了新鮮的血液,沒有完全遵循英式英語的傳統文化,在美式英語結構改革方面加入了創新元素,使美式英語充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語的歷史背景沒有英式英語那么濃厚,人們在傳承語言文化時沒有背負沉重的思想包袱,因此作家在文學作品語言表達方面更加開放、隨意,帶有鮮明的個人主觀色彩。美國文學評論的特色是自由、創新,與英國文學評論相比,美國文學評論不僅可以激發文學家們的創作熱情,還可以促進美國文學領域的快速發展。
2、文化內涵差異對英美文學評論的作用
相較于美國文學評論而言,英國文學評論家們在繼承英語傳統文化與堅持自由開放、創新的評論體系之間掙扎。英國文學評論創作手法在17世紀與18世紀之間發生了明顯的變化,從遵循濃厚的宗教色彩向創新的創作表現方向發展,從思考歷史文化向思考人性力量方向發展。創作手法在英國文學評論體系中的不斷變化表明文學家和評論家在以一種創新發展的相關思考文化差異對文學的作用,以傳統文化內涵作為依托,將傳統文化理念結合后現代文學主義、女權主義、后殖民主義思想向獨立、個性、自由的文學方向發展。作為英國文學思想的主要組成部分之一的解構主義,在美國后現代主義文學思想體系中具有引導作用。文學是文學評論產生的理論基礎,英美文學評論體系的不斷發展與英美文學研究結構體系息息相關。在文學價值方面,英國文學評論和美國文學評論具有相同的文學價值:構建一個獨立自由、共性與個性并存、富有獨特魅力的文學評論價值體系。
四、結束語
綜上所述,美國文學評論在語言、文化、結構等方面受傳統文化的影響并不大,相較于英國文學評論而言,美國文學評論注重創新思維理論的應用。英國文學評論與美國文學評論之間是一種相輔相成的關系,英國文學評論體系遵循的傳統語言文化對美國文學評論體系具有指導作用,美國文學評論是對英國文學評論的傳承與創新,從而共同構成了一個多元化視角的英美評論體系。
【參考文獻】
[1] 吳晶.英美文化差異對英美文學評論的影響分析[J].才智,2015.03.282-283+285.
[2] 李曉旭.英美文化差異對英美文學評論的影響[J].品牌,2015.03.123-124.
一、英美文學評論概述
英美文學評論的理論基礎是建立在英美文學的形式和作品中,通過研究英美文學的特點或者英美文學中存在的特殊事物及其發展規律來鑒定英美文學,從而得出英美文學差異的具體表現。英美文學評論的形式具有多元化特點,根據英美文學作品的語言特色和文化差異可以將文學評論的形式劃分為以下三種:小說評論、詩歌評論、戲劇評論。在英美文學評論體系中,對英美文學作品進行一個全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學評論的最終目的。比如在評論英國著名文學家簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》和美國著名文學家海明威的《老人與海》這兩部文學作品時,評論家們就需要對這兩部文學從作者寫作背景、思想內容、文學表現風格和形式等方面對文學進行理解與鑒賞,為文學愛好者提供一個專業性的評論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎。
相較于一般文學作品而言,英美文學評論的層次更加鮮明。文學評論家們對英美文學作品全方位、多層次地深入分析是英美文學評論的基礎,也是英美文學綜合評論體系的主要內容之一。評論家們要想完整、全面地理解文學作品所表達的含義,就需要對作品從背景、時間、題材、創作風格等方面做出深刻的文學評論。由此可見,英美文學評論與一般文學評論之間的最大差距是英美文學評論具有鮮明的文學色彩、藝術表現特點。因此,文學評論家們要將評論的著重點放在英美文學作品本身具有的屬性上,全面綜合評價文學作品。
二、評論視角選取策略
1、時效性策略
時效性是文學評價家評論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學作品具有極大的現實意義,對后世文學研究具有極大的參考價值。因此,評論家要想達到英美文學評論可以啟發文學創作思維的目的就需要把握時效性策略和英美文學作品的特點,為英美文學的發展提供保障。時效性策略研究是以英美文學作品的創作背景、創作風格、作品特征、藝術表現形式等方面作為研究內容,以文學作品自身藝術屬性和作品特色作為時效性策略的研究重點,以推動英美文學的發展作為研究目的。因此,重視英美文學評論的時效性是推動英美文學評論得以快速有效發展的關鍵因素,也是發揮英美文學評論加快精神文明建設腳步的重要策略之一。
2、差異化策略
文學表現形式和文學作品體裁的多樣性賦予了文學作品文學樣式的多元化特征,因此不同的文學作品具有不同的屬性,這也是區分文學作品差異的主要方式。針對文學評論體系中的文學作品差異認識,評論家需要正確把握差異性策略在文學評論體系中的應用原理,把提升英美文學評論質量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學評論水平、提升英美文學評論的整體效果、幫助文學閱讀者正確理解文學內涵作為差異性策略研究的方向。由此可見,評價家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學評論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學評論體系提供理論基礎。
三、英美文化差異對英美文學的影響
1、語言差異對英美文學評論的影響
作為一個民族的根基之一的語言,在文化體系中占據著重要的地位。首先,英語是英美文學作品創作的工具,也是傳達文學內容和表現形式的主要方式。英美文學作品與一般的文學作品在語言表現形式、抽象概念表達方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學評論家就需要利用英語傳達出文學作品的精髓,為文學閱讀者們提供簡潔、華麗、通俗或者高雅的評論與見解,幫助文學愛好者們更加深入地了解文學內容。由此可見,作為語言體系的主要組成部分之一的英語,在語言表達方面具有極強的語言表現了和文體風格。
英語與漢語一樣,在表達文學思想內涵方面會受到一個國家的地理環境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導致英語在英國和美國的發音、表達方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語”和“英式英語”。造成美式英語和英式英語之間的差異元素有很多,主要包含諺語、典故、俗語等。諺語、典故、宗教的不同,一方面造成英語的語法結構不同,另一方面使英語表達的含義存在一定的差異,導致其他國家理解別國的文學作品含義上存在一定的難度。英語是英國的母語,國家在傳承與發揚英語文化的過程中會根據英語文化的“正宗”結構和表達形式來表達文學作品。雖然正宗的英語表達形式會給文學評論家和文學閱讀者們帶來方便,但是也會造成英國文學作品沒有美國文學作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達語言時嚴格遵循英式英語的正規表達結構,使作品帶有濃厚的“莊嚴”色彩。
相較于英式英語而言,美式英語在表達結構方面注入了新鮮的血液,沒有完全遵循英式英語的傳統文化,在美式英語結構改革方面加入了創新元素,使美式英語充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語的歷史背景沒有英式英語那么濃厚,人們在傳承語言文化時沒有背負沉重的思想包袱,因此作家在文學作品語言表達方面更加開放、隨意,帶有鮮明的個人主觀色彩。美國文學評論的特色是自由、創新,與英國文學評論相比,美國文學評論不僅可以激發文學家們的創作熱情,還可以促進美國文學領域的快速發展。
2、文化內涵差異對英美文學評論的作用
相較于美國文學評論而言,英國文學評論家們在繼承英語傳統文化與堅持自由開放、創新的評論體系之間掙扎。英國文學評論創作手法在17世紀與18世紀之間發生了明顯的變化,從遵循濃厚的宗教色彩向創新的創作表現方向發展,從思考歷史文化向思考人性力量方向發展。創作手法在英國文學評論體系中的不斷變化表明文學家和評論家在以一種創新發展的相關思考文化差異對文學的作用,以傳統文化內涵作為依托,將傳統文化理念結合后現代文學主義、女權主義、后殖民主義思想向獨立、個性、自由的文學方向發展。作為英國文學思想的主要組成部分之一的解構主義,在美國后現代主義文學思想體系中具有引導作用。文學是文學評論產生的理論基礎,英美文學評論體系的不斷發展與英美文學研究結構體系息息相關。在文學價值方面,英國文學評論和美國文學評論具有相同的文學價值:構建一個獨立自由、共性與個性并存、富有獨特魅力的文學評論價值體系。
關鍵詞: 插畫 小學美術教學 實踐課程
在傳統小學美術課堂中,大多以語言為主要方式進行課堂教學,而隨著時代進步,這種傳統語言教學方式逐步被視覺模式代替,使學生不再枯燥無味地學習知識。插畫在小學美術教學中的應用更好地體現了這一點,豐富了教學內容,讓傳統教學模式得到了改變。同時將插畫與教學良好地融合在一起,不管是對美術教學還是對插畫藝術的發展都有很好的促進作用。
一、插畫在美術教學的內容及形式
(一)插畫的涵義
插畫在西方統稱為Illustration,意思為照亮,也就是說插畫可以使文字的含義變得更明確清晰。從現代社會發展來看,插畫的定義就是我們平常閱讀書籍報紙刊物等時在文字中所加的圖畫。使圖書或刊物更具有趣味性,使文字變得更加生動,使文字更形象具體地展現在讀者心中。插畫作為一種藝術形式,更加直觀地向人們傳遞生活中美的感受。
(二)插畫的表現形式
在各種各樣的插畫作品中,由于作者的文化背景和成長環境各不相同,因此每個插畫表現的主題和意義都有所不同。插畫作為一種藝術形式,是作者通過特定方式表達自己內心深處的感受。這種表現形式有抽象的表現形式、寫實的表現形式、超現實的表現形式、幽默的表現形式,等等。使人們在各種各樣的表現形式下產生不同認識[1]。
(三)插畫與美術教學之間的關系
美術教學可以使用插畫的表現形式,對美術教學可以起到良好的推動作用。插畫作品各異,不同類型插畫有不同的藝術價值。這種豐富的藝術形態用在美術教學中,有利于培養學生想象力;培養學生創造力;提高學生審美意識;培養良好的審美觀念。在新課改背景下,插畫在美術教學中得到了更廣泛的應用。
二、插畫在小學美術課堂中的應用
(一)插畫在不同類型美術課的應用
隨著教育制度不斷改革和完善,美術課程正呈現多元化發展,出現各種類型和表現形式。簡單舉例插畫在各種美術課程中應如何應用,首先插畫在小學美術欣賞課中的應用,通過插入圖片培養獨立欣賞能力,對知識形成獨特見解和認知,從而了解文化知識和藝術色彩;插畫在小學美術制作課中的應用,使學生通過看到教師給的圖畫,自己動手臨摹,真正成為學習的主人,不僅能提高學生動手能力,還可以激發學生的想象力和創造力;插畫在小學美術國畫課中的應用,可以讓學生更好地了解筆墨技法和暈染效果,然后讓其大膽想象、發散思維,創作出更有新意的作品,體會其中樂趣。
(二)實踐教學中插畫在小學美術中的應用
小學低年級學生一般認知水平還比較低,觀察力比較薄弱,但想象力十分豐富,這就需要教師在教學中對文字和圖片有良好把握。如學習《船》時,通過欣賞觀察插圖等形式,了解各種各樣的船,包括大小、顏色、形狀等,然后充分發揮學生的想象力,并運用各種方式進行繪畫和制作。
教學課例:《船》
教材版本:《人民美術出版社小學美術教材》
教學對象:二年級學生
授課時間:40分鐘
教學目標:了解瓶子的大小、形狀、顏色
教學難重點:瓶子的對稱和顏色的不同
教具:圖片、彩筆、彩紙、剪刀
教學過程:首先通過插圖,讓學生了解它的外觀、形狀、大小與顏色等,激發學生學習興趣。其次教師采用繪畫和剪紙形式,給學生展示制作過程和制作成果。最后鼓勵學生獨立完成作品,并挑選出幾件學生作品與大家共同欣賞。
本課小結:通過本課學習,在插圖的展示前提下,學生很快有了思路,充分發揮了想象力和創造力,都可以獨自完成作品并學會跟大家分享,產生強烈的學習興趣,學習效果很好[2]。
三、插畫在小學美術教學中的價值和意義
(一)插畫在教學中的價值體現
插畫在小學美術教學課堂中為學生提供了良好的學習平臺,已經成為美術教學中不可缺少的一部分。插畫作為一種重要藝術形式,以更加直觀的視覺效果,讓學生更能感受其生動性。插畫在課堂教學中更多的是給人一種潛移默化的改變,不僅有利于培養學生的創造性發散思維,讓學生感受插畫帶給他們的空間色彩感知,而且可以提高綜合素質,幫助學生養成正確的價值觀,培養完善人格。插畫在小學美術教學中的展現是插畫在教育方面的縮影,這種視覺文化對學生學習知識有更高價值,同時讓各科教學文字和插圖更好地結合,對學生理解內容含義起到促進作用[3]。
(二)插畫對學生發展的意義
插畫在小學美術教學中的廣泛應用,為小學生美術學習和生活打下了良好基礎。在今后工作生活中,學生同樣可以運用這種視覺形象效果彌補語言溝通時的不足,成為一種新的傳遞情感的工具。插畫應用于教學能使學生更好地培養對空間的認知和對色彩的表達,對各個學科學習都有重要的促進意義。現在,社會中的很多工作都需要人們對視覺形象進行良好把握,需要從小學生開始就不斷提高綜合素質,以更好地調整今后生活工作中的各種能力。
綜上所述,本文以小學生美術教學為實踐課堂,在插畫的幫助下,學生有了更好的思維方式和想象空間,在新課改的帶動下,學生的綜合素質會得到提高,為學生以后發展起到良好的推動作用。尤其在豐富的社會中,教師往往可以通過美術課程傳達給學生最美好的畫面。在小學教學階段,使用插圖比使用文字更能影響學生的內心世界,使學生更積極地進行探求和觀察,讓每個人的思維都變得更為廣闊,讓他們在受教育的過程中,感受美術帶給他們的魅力,最后把知識和品德共同傳承下去。
參考文獻:
[1]洪晶.插畫在小學美術教學中的運用[J].新課程?小學,2015(6):34.
關鍵詞:文化 學習風格 調整 同化 變化
一、導言
文化就像一座冰山,大部分在水面下隱藏著,人們看到的只是很小的一部分。我們能看到人們的行為方式,能聽
到人們的講話內容,我們可能會理解或誤解我們所看到的和聽到的。Samovar認為文化是無處不在的、多維的、復雜的和蔓延的,這些特征結合起來使人們難以給文化下定義。諸多關于文化的定義要么過于寬泛,認為文化就是一切;要么過于局限,認為文化就是歌劇、藝術或芭蕾。基于對多種文化定義的研究,Samovar提出了以下的文化定義:文化是一種共享的行為方式,這種行為方式世代相傳,目的在于促進個體和社會的生存、適應、成長及發展。文化有其外在(如人工制品,風俗習慣)與內在象征(如價值觀、態度、信仰、認知、情感、感知風格、意識模式和認識論)。
學習風格被Keefe(1979)定義為學習者對學習環境的感知和認知方式,以及對學習環境做出的反應和與學習環境相互作用時所表現出來的具有傾向性的方式,這種方式具有相對的穩定性。學習是一種世界范圍內普遍的本質的人類活動,然而任何國家從未停止探討或發展其自身的學習方式,目的在于回應來自其環境的特定要求。可以理解的是,適合于每一個國家的特定學習環境的持續發展與學習風格隨文化環境的變化方式緊密相關,即學習風格與文化之間存在緊密聯系。顯而易見,文化對語言學習風格的形成與發展有著深刻的影響。在今天的中國,外語學習已成為高等教育不可或缺的一部分,令人遺憾的是,中國的外語教學僅培養出為數不多的成功的語言學習者。與之相反,在西方國家很多大學生在第二語言,甚至第三第四語言學習中獲取成功,這確實另人感到驚奇,是什么造成如此不同的語言學習效果?帶著這個疑問筆者對中美語言學習者學習風格的文化差異做了對比分析,以更好促進EFL學習者的語言學習過程,實現“有效”的外語學習。
二、中國文化與其語言學習風格
有著五千年歷史的中國深受儒家文化仁、義、禮、智、信的影響,人們尊師重教,尊老愛幼。忠孝也是儒家文化的重要組成部分。通常來講,中國社會正常的社會與生活秩序深受儒家思想的影響從而形成分明的等級結構。并且,儒家思想對中國的家庭教育與學校教育亦產生深遠的影響,而二者在學習者語言學習風格形成和發展中起著重要作用。在中國,家庭教育的先進理論并沒有給予充分的關注,傳統模式的家庭教育依然存在。孩子們被教導要孝順并服從父母和長者,中國父母,尤其是那些來自傳統的大家族喜歡為自己的孩子做出決定或選擇。在這種家庭氛圍的影響下,孩子理所當然地習慣于接受而不是創造具有個性特征的東西。即使他們抓住某個機會完成了某項任務,也很少能得到父母積極肯定的評價或認可。來自父母與長者的嚴格的規定、原則甚至命令束縛著孩子們認知能力的發展,他們的感受也被家庭成員所忽視。中國的學校教育如何呢?在儒家文化的熏陶下,中國學生視教師與教科書為權威,師生之間的關系過于正式,很難建立非常融洽的師生關系。根據筆者的教學經歷與課堂觀察,中國教師習慣于在全班同學前做講解,通常很少會征求學生的問題或建議,更不想學生對自己的講解產生質疑。而學生僅是專心聽講,做大量的筆記以接受知識為主。教科書在知識的發展中起著重要的作用,而知識的積累以重復記憶為主要手段,很少介入“有意義的學習”。人們通常認定“嚴師出高徒”,令人遺憾的是,這種思想所造就的學生因擔心受到老師的批評指責在課堂上表現得非常被動。中國的學校教育以“機械學習”為特征,學習者大多為信息的存儲器,對于老師所傳授的知識缺乏應用能力,尤其在語言學習方面,中國的考試制度與排名次的評估體系應對此負責。在一些外籍教師看來,中國學生不喜歡參與課堂活動。許多教師的教學經歷表明他們的不情愿并不是因為他們沒有自己的觀點,而應歸因于中國的教育制度。
中國文化的另一特征是“集體主義”,鼓勵團隊合作精神與個體謙虛的品質。在這種背景下,中國語言學習者喜歡通過合作完成學習任務,為了共同的目標相互支持,而不是自己被群體排除在外。家庭、學校和社會對謙虛品質的高度認可使學生在課堂上更喜歡把表現的機會留給其他同學,否則會被同學認為是出風頭而遭受排擠。
根植于儒家文化、集體主義、及與之相關的家庭和學校教育的泥土中,中國的語言學習者在很大程度上傾向于視覺型、分析型、場依存型、審慎型、內向型、具體系列型和謹慎有組織型。另外值得關注的一點:與美國學生相比,中國學生更封閉固執,拒絕接受與他們現存制度相矛盾的或不一致的東西。因此他們學習外語時表現出很低的歧義容忍度。
三、美國文化與其語言學習風格
與中國文化相比,美國主要文化模式包括個人主義、物質主義和追求自由平等。美國人熱愛科學與技術,重視進步與變革。美國語言學習者表現得獨立而具有競爭力,他們是典型的動手操作型、綜合型、場獨立型、沖動型、外向型、隨意直覺型和自由隨意型學習者。在語言學習中他們勤于思考,勇于表現自己,善于接受新鮮事物,新的任務對他們來說就是一次新的挑戰。而平等意識又有助于構建和諧的、甚至不拘小節的師生關系,營造寬松的學習氛圍,使學生敢于質疑“權威”,繼而思維能力與動手能力得以發展,而這正是“發現學習”的要旨所在。
美國歷史,尤其是美利堅合眾國的締造在其主流文化模式形成的過程中起著非常重要的作用。原本依附于英國的最初的十三個州在美國宣布獨立之前經歷了艱苦卓絕的斗爭,這對美國學習者“獨立學習”的培養產生了深遠的影響。并且,美國被稱作“大熔爐”,它接受了來自全世界的不同文化背景的大量移民,因此其文化帶有多元的色彩。而當大批移民涌入美國,為了在完全不同的文化中生存,他們必須勇敢地面對激烈而殘酷的競爭。在適應陌生環境的過程中,他們必須容忍、接受并學會任何對他們來說非常陌生的東西直到他們真正融入美國文化成為其中一員。因此,美國人獨立而又喜歡接受新思想迎接新的挑戰。這些構成了美國文化的特征,美國學生的語言學習風格也打上其主流文化的烙印。
根植于這種文化土壤,美國的家庭教育與學校教育呈現完全不同的特征。其學校教育以內容教學、主題教學、任務教學為特征。教師的任務就是營造和諧寬松的氛圍,為學生創造機會發展其思維能力、探索能力和解決問題的能力。“意義學習”、“自主學習”和“發現學習”在美國校園得以鼓勵和發展,先進的教學理念為語言學習者提供了展示智慧與能力的機會與平臺。美國的家庭教育在學生語言學習風格的形成中發揮著重要作用。父母不會無故為孩子做任何事。孩子有權利決定自己的事,父母只是給孩子一些建議或看法而不是命令。美國父母的言行對孩子學習風格的形成產生了深遠的影響。在學習外語時,美國學習者表現得更獨立于教師,他們只是從教師那里得到一些啟發、建議或評價而不是現成的答案。與中國EFL學習者相比,他們更渴望頗具挑戰性的學習任務。
另外,一個國家的社會制度與經濟發展也是其文化的組成部分,在學習者語言學習風格的形成中起著重要的作用。中國是社會主義國家,因而推崇集體主義;美國是資本主義國家,因而崇尚個人主義與實利主義。美國資產階級民主革命的口號--自由、平等、博愛已扎根在美國人的內心深處。中國是一個不發達的農業大國,而美國是一個高度發達的工業大國。兩國經濟發展的水平也是各自主導文化與學習風格形成的重要影響因素。因為發展意味著進步、變革、挑戰與開放。而這些正是中國語言學習者所欠缺的文化土壤。
四、結論
通過對中美語言學習者學習風格文化差異的對比分析,筆者為導言中提出的問題給予探索性的回答,那就是美國的語言學習者更愿意接受新的思想、觀點、理念,因此他們在學習新的語言時表現出更高的歧義容忍度。他們在語言學習中的積極參與使他們更易于融入新的文化當中,而以上所述正是語言學習成功的重要保證。這并不是對中國文化與語言學習風格的否定,筆者所要指出的是無論你來自什么文化背景,學習一種新的語言時都需要調整或改變根植于文化土壤的學習風格,要嘗試去發展或拓展你喜好的學習風格。當你融入到目的語的文化當中,你會感受到自己學習風格的變化。而這種變化亦會對你的語言學習起到促進作用。因此對母語和目的語語言學習風格文化差異的了解,對語言教師與學習者都具有重要的意義。
參考文獻
[1]Reid,J.Learning Styles in the ESL/EFL Classroom.Peking:Foreign Language Teaching and Research Press.2002.
[2]Samovar LarryA.,PorterRichardE.& munication Between Cultures(Third edition).Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
[3]Keefe,J.W.Learning Style:An overview.In J.W.Keefe(ed),Student learning styles:Diagnosing and prescribing programs.Reston,VA:National Association of Secondary School Principals,1979.
[4]胡文仲.跨文化交際學概論.北京:外語教學與研究出版社,2003.
[5]闋道隆.中國文化精要.北京:中國青年出版社,1994.
[6]R.穆斯曼.美國背景.北京:世界圖書出版社,1997.
關鍵詞:英美文學;茶文化;文學性;交織與融入
1英美國家茶文化的流入
作為世界三大飲料之一的茶葉起源于中國,并在中國發展壯大,在唐宋時期中國的茶葉大量遠銷海外,受到西方國家的歡迎,在當時的西方世界只有貴族才有機會享受茶葉。在當時的歐洲,尤其是在英國,中國的茶文化迅速發展普及,對人們的生活帶來了巨大的變化。那個時代的茶葉在歐洲國家是一種奢侈品,貴族和皇室都將茶葉作為自己身份和地位的象征,所以茶葉受到人們的狂熱的追捧。隨著海上貿易的不斷發展,茶葉也漸漸由歐洲的上層社會走向普通民眾,當時歐洲的知識分子將他們對于茶葉的喜愛表現在文學作品之中,在當時的文學界形成了一股風尚。伴隨著海上貿易的不斷發展和歐洲的殖民擴張,茶葉被帶到了美國,但是由于美國是一個歷史很短的國家,人們都在一個快節奏的狀態下生活,茶葉很難融入美國人的生活中,當然這并不意味著美國人不喝茶,只是喝茶不符合他們的生活習慣,他們更愿意去和紅茶等飲料。但是,英國作為一個進行過廣泛的殖民擴張的國家,其文學對歐美大多數國家都有著極其深遠的影響,因此,中國的茶文化對美國的文學也有著一定的影響。
2茶文化的文學性在英美小說中的交織與融入
文化對人們的生活的影響是深遠的,文化不斷的滲透到人們的日常生活中,對人們生活的方方面面都產生著影響。茶文化在進入歐洲社會以后,就迅速進入人們的日常生活中。歐洲文學多以貴族的生活狀態為題材,反映當時的社會。在歐洲文學中,茶文化出現在各種文學作品中。在當時的歐洲社會出現了一大批熱愛茶文化的作家,其中就有我們所熟知的英國女作家簡奧斯汀[2],她是英國當時最有影響力的作家之一,她十分喜歡茶文化,幾乎達到了狂熱的境界,而且她不僅對茶藝、茶桌文化有著很深的見解,而且她對茶文化的文學性也有著自己獨特的看法和理解。在她的作品中大多是描寫當時英國貴族的生活,且多以女性的婚姻為線索,向人們展示當時最真實的英國社會面貌。在她最富盛名的作品《傲慢與偏見》中,以農場主貝納特的二女兒伊麗莎白和英國貴族達西先生之間的愛情為線索,文中有很多關于沏茶的描寫,尤其是每次家里來尊貴的客人時,都是最得寵的大女兒簡去沏茶,而伊麗莎白只能被安排去煮咖啡,這就明顯的表明茶是當時英國社會地位的象征,也說明了茶文化對英國作者階層的影響。這樣的情節在《曼斯菲爾德莊園》中也有著體現,作品中沏茶代表了身份和地位的高貴。在研究英美文學作品的過程中,我們不難發現很多關于茶文化的描寫,從這些作品中我們能體會到茶文化對當時社會的作家有著極大的吸引力,茶文化在當時的社會中有著深刻的寓意,受到當時人們的普遍歡迎。
3茶文化的文學性在英美文學詩歌和散文中的交織與融入
茶文化對英美文學的影響不僅體現在小說中,還體現在英美詩歌和散文中。我們熟悉的法國作家安莫洛亞,在他的詩歌散文中有大量關于茶文化的描寫。在他的作品《拜倫傳》中,拜倫是一個對茶文化的喜愛近乎狂熱的人,在他的生活中,只要有茶,其他的好酒好肉等任何東西都可以拋棄。出身貴族的拜倫是一個著名的詩人,他對藝術和美的事物有著最崇高的追求,他認為茶就是世界上最好的東西,任何事物在茶面前都顯得平淡無奇,什么都可以沒有,但是不能沒有茶。拜倫對茶的這種狂熱的追求正是當時英國貴族社會的價值觀的一種反應,說明了茶在英國人生活中有崇高的地位,人們都以茶文化為榮。另一方面文章也是通過茶來表示拜倫的與眾不同,襯托他高雅的情趣和尊貴的身份。除此之外,在英國著名詩人雪萊的詩文中也有大量關于茶文化描寫[3]。學來的作品中寫了大量英國人的日常生活,在他們悠閑自在的日常生活中最重要的休閑時刻就是品茶的時候,英國人常常在聚會中一起品茶,談論茶文化。除了這些放映英國的詩詞作品,還有很多詩人用自己的作品來詠茶,雪萊就曾經寫了一首關于中國茶文化的文章,他不僅在作品中用大量的辭藻贊美中國的茶,還對茶文化中的沏茶、品茶、飲茶等一系列環節進行描寫。詩人雪萊曾經公開表示自己十分喜歡茶文化,甚至表示他對茶文化的喜愛不亞于拜倫,在他的日常生活中,參加友人的茶話會是他最重要的活動之一,他的一生都對茶文化十分鐘愛。在英美散文作品中關于茶文化的描寫就更多了,在英國散文《四季隨筆》中,茶文化是文章的重要組成部分,文章中有大量的篇幅都是對茶文化進行議論和描寫的,文章不僅僅從茶文化本身進行描寫,還從當時人們對茶文化的看法及評價來體現茶文化的重要性。當時這篇散文一經出版就受到英國茶文化愛好者的強烈追捧。在散文《花園茶會》中,描寫了英國人在休閑時參加各種各樣的茶話會,這些茶話會都是上層社會人的娛樂方式,展現了茶文化在英國人日常生活中的地位和作用,適應國人生活中必不可少的重要部分。這些作品都表明茶文化與英美國家的茶文化是有著密切聯系的,茶文化為英美文學提供了大量的創作素材和創作靈感,英美文學為茶文化的豐富和發展起了重大的推動作用。自從茶文化傳入歐美世界就受到歐美人們的歡迎,并與當地的文化相互交織和融入,茶文化進入歐洲人的生活中以后,歐洲人將茶文化與本民族的文化結合起來,融合各自的文化特點,對茶文化進行發展和豐富,并形成獨特的茶文化表現形式。此外茶文化對生活的影響還延伸到文學作品中,尤其是熱愛茶文化的作家們,在他們的作品中有大量關于茶文化的描寫,通過對這些文學作品的研讀,我們可以發現茶文化是具有一定的文學性的,并且這種文學性對英美文學的發展起到了重要的引領和推動作用,它們之間有非常緊密的聯系。