第二語言教學論文8篇

時間:2023-02-20 21:55:25

緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發表網為您精選了8篇第二語言教學論文,愿這些內容能夠啟迪您的思維,激發您的創作熱情,歡迎您的閱讀與分享!

篇1

略論第二語言教與學中的文化因素

摘要:文化教學是語言教學中重要的組成部分,近年來一直受到國內外語言學者的矚目,Culture in Second Language Teaching and Learning一書從學習者、教師、教材三方面,探討了文化在外語習得和外語教學過程中的重大作用,展現西方文化教學的前沿動態,為我國文化教學研究提供了良好的借鑒。

關鍵詞:第二語言 教學 文化因素

作者簡介:姓名:王蕾,女,1980.8,江蘇連云港人,廣西民族大學06級語言學及應用語言學研究生

篇2

關鍵詞 問題的確定 視角選擇的意義 第二語言教學

1 教育研究中問題的確定

1.1 問題確定的思維策略

(1)質疑的策略。對研究成果的已有結論、存在的規律、研究對象的行為習慣等存在的邏輯性、合理性作出非肯定,即否定或條件性否定的斷定和結論,是質疑的核心體現。質疑一定會引發研究者對事物的重新審視,會在原來認為不存在問題的方面重新找到研究思路。

(2)變換思考角度的策略。變換思考的策略是從與得出原有結論不同視角、不同層面上來重新審視原來研究事物,從而產生研究事物的新面貌、新形象;變換思考角度的策略必要時需脫離原來的思維定勢和元知識結構的影響;思考角度的轉換是多類型的:一類是在同一層次上的轉換,另一類角度的轉換是在兩個不同的層次上進行的;第三種轉換角度的類型是把研究的重點放到研究對象與對象之間、同一事物的不同發展階段之間。①

(3)類比與移植的策略。它是通過與其它學科的研究事物進行類比,并使用別的學科思考模式,從而發現本學科研究的新聚焦點;類比與移植的策略的特點是從其他學科研究中產生啟示,搜尋研究的“工具”。②

(4)探究與體察的策略。探究與體察的思維策略需要將視角指向現實,在不斷的思索中產生新的研究聚焦點;而對于一些習以為常的日常表象,教育研究者也應探究背后的實質,通過探究弄明白教與學的一些內在的機制。③

1.2 問題確定的特征

首先,問題必須有價值、科學的現實性以及具體明確。選定的問題不僅要對本學科研究領域具有好的內部價值,而且對相關其它領域,有較高的外部價值。問題的真實性,集中體現于選擇的研究對象科學性,研究方法的確定性,理論根據的充分性。其次,問題要別具一格,有創新性和實施性,同時問題要有一定前瞻性,選定的問題應是前人未曾研究或解決的,通過研究應有所創新,賦有不同時期的特點。問題是能被研究的,存在研究的現實可能性。

總之,教育研究領域中值得研究的問題很多,要發現或選擇一個合適的研究問題似乎不是一件容易的事,需要研究者從各個可能的來源去尋找,去思考,去發現合適的研究問題。

2 教育研究中視角選擇的意義

我們所面對的教育活動、教育現象,都是多側面的,究竟選取哪一個或哪幾個側面,究竟從研究對象抽繹出什么問題,完全取決于我們把它“看成”什么,即取決于我們的研究視角;所謂研究視角,即觀察、分析、解釋一個事物或一種現象的特定角度。④

首先,抉擇和落實某一方面的研究視角有利于準確設定話語環境。選擇語言環境可以使不同研究者遵循共同的法則,從而提升不同領域之間的成果相互交流和分享,減少不同領域之間的簡單研究,讓研究成果積極有效地得到提升。

其次,抉擇、確定不同的研究視角可以理智地選擇研究領域;研究視角的繁復性與研究者本人知識水平的局限性,決定了教育研究人員僅能從特定某個研究角度作為起點,抉擇、確定一定研究領域中的某些視角進行分析;選擇特定的研究視角,圈定特定的問題領域,實質上就是不同學科在其力所能及的范圍內進行初步分工,使各門學科在“有所為”和“有所不為”之間保持平衡,防止“知其不可而為之”。⑤

再次,抉擇、確定不同的研究視角有利于不斷拓深研究方向;針對特別研究視域內科學研究點來說,研究角度的選擇是多樣的,同時不同研究角度相互之間會產生包含、相交等情況;因為教育科學研究對象的特殊性以及研究對象內在規律性和獨特性,決定了研究視角要從本質上抉擇、決定最符合自身本質 規律的獨特研究視角進行研究。⑥

3 第二語言教學中研究視角的選擇

所謂漢語作為第二語言就是指人們在獲得第一語言以后再學習和使用漢語,那么漢語就是他們的第二種語言。關于漢語作為第二語言教學的研究上有很多視角可以選擇。有人認為可以從漢語作為第二語言教學的性質、特點這一視角;還有人認為可以從教學的方法這一視角;可以從漢語作為第二語言的教學原則這一視角等,除了這些以外還有其他視角。

(1)中介語對漢語教學意義的研究視角。中介語是指在第二語言學習的過程中,通過一定的學習策略的學習者,基于目的語輸入基礎上,它既與其第一語言不同,也不同于要學習的目的語,同時它是一種非靜態的學習發展過程所構成的言語系統;在第二語言的學習和教學中中介語具有非常重要的銜接意義。

(2)教育心理學視角。漢語作為第二語言教學大的方面屬于教育學的范疇,在進行教學中我們可以把教育心理學的有關原理運用到實際的教學中。這將更有利于漢語的教學,可以使教學取得更好的效果。二者的結合可以作為第二語言教學研究的一個視角。

(3)文化交流視角。漢語作為第二語言的教學,從教學的內容上要涉及到兩種不同的文化,兩種不同的語言。在學習上肯定要牽涉到兩種文化、兩種語言的交流和交融,怎樣使二者的交流和交融達到最佳狀態從而更加有利于教學。

4 漢語的教學對祖國的團結統一視角

中國是一個多民族的國家,除了漢族還有五十五個少數民族。在這些少數民族中有相當多的少數民族有自己的語言,他們的第一語言不是漢語。對于第一語言不是漢語的少數民族學習漢語來說,對祖國的團結統一有何意義也是值得去研究的。

5 漢語教學對國家的意義視角

篇3

中國“外國文論與比較詩學研究會”第二屆學術研討會于10月8日至10日在上海召開。研討會由中國社會科學院外國文學研究所、復旦大學外文學院和上海財經大學外語系聯合主辦。復旦大學黨委副書記陳立民在開幕式上致辭。中國社科院外文所所長陳眾議為中國“外國文論與比較詩學研究會”顧問吳元邁、朱立元、張中載、郭宏安頒發了聘書。

陳眾議在致辭中一針見血地指出:“文論病了。”他還舉例說明西方當代文論的諸多“病癥”,分析了產生該情況的文化歷史原因。復旦大學中文系教授朱立元則主張向老一輩外國文論研究專家學習,打通中外文學院系設置的隔閡。社科院外文所研究員吳元邁作了題為“國外文論的多學派”的發言,闡述了文論自產生以來在中國、前蘇聯及歐洲其他各國的整體發展情況,并以比較的方法指出經典文論與西方文論間的異同,提請研究者注意國外不同流派文論背后的思想意識形態成因。

北京第二外國語學院跨文化研究院院長王柯平認為,阿多諾在《美學理論》中提出了未來美學的新生條件與發展途徑,具有前瞻性和后現代的洞見。社科院外文所研究員吳岳添在題為“文學性哲學――文學與哲學的融合”的發言中認為,馬舍雷關于文學與哲學關系的思考觀點新穎、振聾發聵,充分顯示出馬舍雷對從古至今的哲學著作和文學著作的深刻理解。《外國文學》副主編馬海良認為,隨著中國學術日益貼近全球化帶來的各種問題,伊格爾頓的理論因其獨特品質必將對中國學界產生越來越大的影響。復旦大學外文學院教授汪洪章有感于目前理論膨脹所引發的嚴重異化現象,認為應對中西文學批評理論的淵源和理據從根本上進一步加以比較考察,堅持本民族的文化、審美價值訴求和評判標準。中國社科院外文所研究員周啟超認為,文學理論學科建設有待深化,應重點檢閱那些已經在文學觀念的演變與文學疆域的拓展進程中,在文學創作與文學批評的話語實踐中,已發生深刻影響的當代外國文論大家的“文學文本觀”和“文學作品觀”。中國社科院文學所研究員高建平在“文論的現代功能及其反思”的發言中認為,文學創作具有對市場經濟的種種弊端進行批判的功能,文學理論的言說同樣應該具有這樣的功能。他主張既要走進理論,也要學會走出理論。西安外國語大學教授聶軍就弗里德里希?施萊格爾的美學思想所涉及的西方文學藝術史及理論批評史有關內容,特別是所謂“浪漫的反諷”,闡述了施氏文藝思想所可能具有的現代乃至后現代性。中國社科院外文所研究員史忠義嘗試用兩點論或者多角度的視野來看待西方文明史上的所謂“五大奇跡”,分析它們對后世現代性思維和行為的影響,并把它們與中國古代的思想資源進行了比較。復旦大學中文系教授陸揚分析了霍克海默和阿多諾有關“文化工業”的理論在學界所引起的不同反響,并以《唐山大地震》為例,認為目前判定法蘭克福學派的文化工業批判理論已是明日黃花,為時尚早。

在討論中,同濟大學德語系教授吳建廣談到,鑒于中國主流文化有嚴重的西方色彩,建議用中國的人道理念取代西方的人本主義;他還認為在德意志精神傳統中,對“人本主義”的批判源遠流長:海德格爾的《存在與時間》和聚斯金德的《香水》都是顯例。這引來中國社科院外文所研究員董小英的質疑,后者認為當代中國的要務就是真正樹立起類似于西方歷史上的科學精神,中國人的科學意識還需加強,才能辨明是非,以尋求真理,獲得創新成果。在“讀本與選本圓桌座談”中,與會者從不同角度論證了編選“當代國外文論大家讀本”的重要性與可行性;就“讀本”與“選本”的定位、結構、體例、編選與翻譯團隊的學術眼光與基本素質等細節提出了建議。(汪洪章 周啟超)

篇4

關鍵詞:雙語教學 國際合作辦學 教學模式 教學理念

雙語教學是指在學校用非母語進行部分或全部非語言學科的教學。在我國的教學實踐中,雙語一般指代漢語和英語。雙語教學可從大的方向歸納為3種模式:浸入式、過渡式和保持式。“浸入式雙語教學”是指學校使用非母語的語言進行教學。教師使用第二語言講授語言知識及非語言類學科課程。這種模式下,第二語言既是學習的內容,也是學習的手段和工具。比如我國大學的英語專業教育,或小語種教育,在上課的過程中,教師會使用第二語言進行講授。“過渡式雙語教學”是指學生進入學校以后,部分或全部使用母語,然后逐步轉變為只使用第二語言教學。這種模式為一些高校打造以英語為教育優勢所使用的模式。為了加強學生的競爭力,學生入學時,就以母語和英語相結合進行教育,提高學生的英語基礎;等到學生進入專業階段的學習,就可以過渡為使用英語教學。“保持式雙語教學”是指學生剛進入學校時使用母語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其它學科仍使用母語教學。該種模式為現時很多國內高校所采用的模式。例如會計專業,選取財務會計,國際會計和管理會計等科目進行英語教學,選用國外英文原版教材,其它學科,例如經濟數學、統計學、稅法等仍為漢語教學。設置這種模式,是考慮到部分學科在國外的研究較為深刻,希望學生能吸收世界上一些先進領域的實踐成果,補充到現有的知識體系中。

語言學習和專業學科內容的學習是滿足雙語教學的兩個重要方面,雙語教學的成功是建立在這兩個方面的成功之上,缺一不可。而且,我們要明白,學生必須要過好語言關,才能掌握以第二外語為教學手段的專業學科內容。也就是說,學生要英語基礎扎實,才能掌握英文教材所闡述的內容。這個關鍵點的把握不僅體現在國內高校的雙語教學模式中,也適用于國際合作辦學的教學模式。

一、雙語教學-會計專業教學存在的問題分析

(一)教學過程中展現的矛盾問題

國內高校的雙語教學一般選擇國外英文原版教材,或經過國內學者重新編輯的刪減版英文教材。 由于中西方會計體系和會計準則具有一定的差異,教師和學生都要清楚地承認存在的矛盾。但是往往學生到了大學的專業階段,會計知識體系仍未完整,學生對于中西方會計差異的認識是模糊片面的,更缺乏辨識差異的能力。這就給教師帶來很大的挑戰。學生會在課堂上面露驚訝之色,甚至于教師講授知識點時,就熱烈地提問某個計算題的程序和方法為什么不能用他們以往的方法處理等。作為教師,便要列舉例子,既要說明中國會計的方法,也要詳細解釋西方會計的處理方法,最后,還要將差異點明確指出,方為解答完滿。課堂上耗費的時間不少,甚至會擾亂原來的教學進度。教師要克服這樣的教學難點,必須延長備課的時間和準備更多的材料去說明問題。否則,教與學都會停滯在一個尷尬的境地。另外,學生的英語水平,單詞量也是一個要攻克的難點。不少學生反映英文教材里面有很多單詞不懂,預習和復習都基本上在查單詞而不是理解和使用知識點,耗時甚久。因此,雙語教師在講授專業知識時,往往還要承擔另外一個角色,就是學生的專業單詞英語教師。然而英語單詞的掌握屬于基礎階段的學習,現在卻要占用專業學習的時間。更進一步來說,國內缺乏相配套的中文翻譯教材,學生要看懂英文段落不是一件容易的事情,學習積極的學生會于課后主動提問,懶散一點的學生也就得過且過了,造成學生無法活用中英文對應的知識點。這些矛盾的存在阻礙了雙語教學的健康發展,急待完善。

(二)缺乏互動教學模式,學生參與程度低

國內學生長期接受“灌入式”教育,也就是“填鴨式”的教育,只有輸入,沒有輸出,令教師的講授積極性大受打擊。曾感受過教師在講臺上激情洋溢地講授,下面的學生神情呆滯,甚至老師連連發問,學生也疲于回答問題,樂于等待答案,然后抄錄。這與國外提倡互動式教學,發揮學生主觀能動性相去甚遠。雙語教學采用國外原版教材、教學大綱和評分標準等,就要求學生能與老師互動,積極討論問題,才能更好地發揮教材的優勢,充分掌握知識點,體現書本中的案例和課后習題的設置。然而在教學實踐中,這些先進的理念和教學模式并沒有得到真正意義上的發揮。

(三)學生“羞于啟齒”,英語口語鍛煉少

如前文提及,我國高校大多采用“浸入式雙語教學”或“過渡式雙語教學”模式。但是這兩種模式中,口語課程的訓練比例究竟又占多少呢?語言是教學的基礎,這里的語言包括聽、說、讀、寫的能力。語言基礎上不去,雙語教學就成空中樓閣。特別是在提倡互動教學的模式當中,學生如果英語口語水平差,羞于啟齒,又如何能暢所欲言?分組討論解決案例的模式也難以使用,影響學生對專業課程的學習興趣和學習效果。國外教材還提倡學生根據知識點和難點進行(Presentation)也即是自我演講的模式做PPT,梳理知識點。教學實踐中,學生的口頭表達能力,特別是英語口語,急待提高,以融合到雙語“教與學”的需要當中。

(四)教學“一刀切“,學生難接受

雙語教學是現時很多高校推進教學改革的創新體現之一,全國各地的高校相繼開展雙語課程。但是很多高校都忽視了雙語教學的目的和特色,盲目追求全英教學,國際合作辦學、出國辦學,出現了很多本末倒置,追求形式而輕視教學效果的問題。例如采用全英文教材,設置全英文考試模式等。有時會沒有考慮到學生的水平和能力,以及專業課程的難易程度。造成學生壓力沉重,無法克服語言障礙等,誘發學生專業基礎知識薄弱,厭學、逃課等后果。所以教學不能“一刀切”。高校可以認真研究并探索,例如針對不同年級、不同英語水平、不同專業的學生,認真設置雙語課程。在雙語教學過程中,漢語和英語的使用比例多少才合適?以怎樣的互動模式上課有利于激發學生的求知欲等。這些問題都是各高校雙語項目和出國項目面臨的難題,需要不斷努力探索。

二、完善雙語教學-會計專業的建議

(一)認真考慮雙語課程的設置

要從根本上解決雙語教學過程中出現的諸多問題,就不能被動地接受或簡單地照搬某一國外課程。本著尊重科學、尊重規律的精神,在此基礎上充分考慮學校的實際情況,合理取舍,擬定適當的課程體系。可以單獨成立一個研究小組,獨立分離為一個雙語學系,認真研究學系里面哪一個科目需要設置雙語教學,并且負責追蹤國際最新教學動態及與國外高校溝通聯系等事務。特別是國際合作辦學項目,要立足國內實際,結合國外資訊,及時調整教學目標。

(二)學習國外先進教學模式和思想

雙語教學或合作項目教學都要特出其先進性和靈活性,因此教學的核心應為幫助學生打好第二外語的基礎,引導并鼓勵學生學習,提高其學習積極性和主動性。雙語教學的研究可定位于選擇適當的教學內容,運用合理的教學方法上。在教育手段方面,應設法活躍課堂氣氛,利用多種多樣的教學工具。例如充分運用多媒體教學,不能僅僅局限于PPT的展示,還可以通過視頻專輯,網絡郵箱、虛擬光盤和微博互動等形式豐富教學內容。由于國外教材還有很多深奧的詞匯和計算公式,教師應設法進行情景教學,如案例模擬、角色扮演、分組競賽等,激發學生參與解決問題的信心。從而使雙語教學擺脫舊有的“填鴨式”教學模式,逐步完善,實現從量變到質變的成功。

(三)合理規劃教育資源

雙語教學和合作辦學所涌現的問題的解決不是一蹴而就的,它需要多方的努力和支援。首先在教育體系方面,國家應有政策扶持,鼓勵辦學的多樣化,給予專項研究和獎勵資金,高校才能在這樣一個利好的政策環境下,創新理念,積極發展教育。其次,學校方面,提供多媒體教室,多媒體設備,完善圖書館資源,為雙語教學提供優秀的軟硬件設施。再次,教師方面,招聘和發掘優秀人才,例如聘請外教為學生的口語教師,直觀地讓學生感受外教的語音語調;聘請高素質的海歸人員為專業教師,雙語教學就有了實質的保證。學生在接受第二外語為主的專業教育時,針對某一疑難問題,教師可以母語教學為補充,提高學生辨識問題的能力,突破由于語言不懂所帶來的學習瓶頸。最后,交流學習方面,給予部分優秀學生出國游學訪問的機會,切身感受異國文化。因此,必須合理規劃教育資源,做到軟、硬件的配合,人才的培養,資金的扶持,雙語教學和合作辦學才能有長足的發展。

(四)學生的分級教育培訓

學生能否吸收雙語教學和合作辦學的新知識、新理念,很大程度上,也取決于學生自身的素質和基礎。學生的興趣愛好不同,語言的感受力不同,參與解決問題的程度不同,接受能力不同,將大大影響教學效果。因此有必要對學生進行分級教育。本文所提及的分級教育主要是體現在第二外語學習的基礎教育階段。學生選修雙語科目前,英語成績的考核應該達至中上水平。以我國的英語考級制度來看,學生起碼通過了大學英語四級,才能選修雙語課程。有雅思或托福成績也可。第二外語聽、說、讀、寫過關,以保證接受雙語教育的學生不至于有太多的語言障礙。如果高校希望在專業階段,學生都能接受雙語教學以提高學生的整體素質,那么大一、大二階段的基礎學習就可根據學生的語言能力分班分級教育。具體可設為1、2、3班,難度分為高、中、低,學生經過半個學期的學習,進行考核,過關即躍上一級。考核不能過關的學生,再集中培訓,調整難易程度,使學生整體第二外語水平的基礎培訓壓縮在大一、大二完成,以便大三、大四再接受專業階段的雙語教育。另外,在外語基礎教育階段,可根據學生的專業方向,滲透專業階段的外語詞匯,減輕學生過渡至專業雙語學習的負擔。

(五)加強優秀教師隊伍的建設

雙語教學和合作項目辦學對教師隊伍提出了前所未有的高要求。應加強雙語教師的師資隊伍建設,大力引進英語水平高,專業知識過硬的復合型教師。在這個目標上,應特別注重青年教師的培養。例如讓這些教師以訪問學者的身份出國,到達外國院校交流中西方文化、教育理念,特別是教學方法,取長補短,增強雙語教師的國際視覺。然后將外國的先進教育方法引入國內,大力發展高水平的教育模式。此外,雙語教師工作量大,壓力大,學校應給予特殊照顧,提高雙語教師的工資獎金待遇,給予工作補貼等。如果條件允許,一些國際合作辦學項目還可以選派外教講授,使學生接受更原汁原味的西方教育,接受西方文化的思維沖擊,達到不同以往的教學效果。

(六)優化現有的考評機制

為客觀地評價學生的綜合素質,雙語教學和合作項目教學應該優化現有的考評制度,把學生的平時成績和最后考試成績有機地結合起來。平時成績可根據任課老師的考慮,例如考勤、課堂發言、課堂解答、小測驗、期中考、課后作業等給出一個適當的分值。期末考試也可設置靈活的考試形式,不局限于單選、多選、計算等題型。可設置一些開放式的題目,供學生開卷作答,或給出一個案例,拆分多種情形,讓學生以小組成員的形式承擔不同的角色解決不同的問題。因此,學生成績的體現是一個綜合的加總,而不是簡單地以期末成績作為該科目的學習結果。教師也可于這種考評機制中獲益,通過平時作業的布置,教師可監控學生的學習效果,根據學生反饋的情況進行教學計劃的調整。雙語教學和國際合作項目辦學不僅吸收國外先進的教學理念和教學模式,也給國內傳統教學帶來了新的沖擊。希望雙語教學和國際合作辦學不斷研究,不斷拓展,借鑒外國的經驗,去粗取精,探索出一條創新的、有特色的道路。

參考文獻:

[1]傅淑玲等.關于雙語教學的調查分析與思考.現代大學教育,2003,(4):72~74.

[2]彭慶華,楊志雄,雄光紅.從交際語言能力理論看我國高校開展雙語教學的意義.全球視覺下的中國雙語教學:加拿大浸入式教育與中國高校雙語教學論文集,2009,152.

篇5

關鍵詞:大學英語教學 背景知識 文化差異

引言

語言是人們在交際過程中使用的一種符號系統。語言是文化的載體,與文化相互依存,密不可分(李桂香 陳靜 ,2006)。學習語言不可避免的要接觸與之相關的文化,學習英語的過程也是了解和掌握英語文化背景知識的過程,而且對背景知識掌握的程度也直接影響到一個人的英語使用能力。我國傳統的外語教學往往只注重語言教學,而忽視文化教學,以至于給我們的跨文化交際帶來一些障礙(李順春,2002)。進入新時代,由于我國對外交往與民族接觸的日益迫切的需要,英語教學要重視交際能力的培養和對其所屬文化有所了解的呼聲越來越高。這就要求英語教學要把語言和文化有機地結合起來,使二者同步發展,并采取對比的方法,結合語言教學的內容,適時地介紹漢英在價值取向、思維方式、國民性格、禮儀習俗和家庭模式等方面的差異,以提高學生的文化素養。

既然英語文化背景與英語教學密不可分,那么它對英語教學有哪些積極的作用呢?

一、學習英語文化背景有利于讓學生認識到學英語的重要性

對英語初學者來說,教師應該教給他們:英語是當今世界上使用最廣泛的語言。以英語為母語的共有近4億人。把英語作為官方語言或第二語言使用的國家有20多個。全世界50%至60%的報刊雜志是用英語出版的;60%以上的廣播節目是用英語播送的;70%以上的郵件是用英語書寫或用英語寫信封地址的;85%的科技資料是用英語發表的。此外英語還是世界上政治、軍事、經濟、科技、文化、貿易、交通運輸等領域里常用的交際語言。隨著我國加入WTO,中國人接觸并使用英語的機會越來越多。如果不懂英語就很難和外界溝通,進行政治、經濟、文化等方面的交流與合作。這樣首先讓學生從思想上認識到學英語的重要性。

二、教學中文化背景知識的介紹可以引發學生的學習興趣

興趣是最好的老師。教學生英語要先培養他們學英語的興趣。教學的主要目的不是灌輸語法,而是傳遞社會文化的知識(胡鳳文,2003)。在教學的過程中,對文化背景知識的介紹,可以引導學生進入與中華文化同樣古老和宏偉的西方文化殿堂,了解西方文化的思想理念,領略風格迥異的異域風情,感受西方社會不同的風俗習慣。

例如可以向學生介紹快樂豐富的西方節日:復活節在春分后第一個滿月的第一個星期天,是慶祝耶穌復活的節日。在復活節的前一天,有著兔子會下蛋的傳說。孩子們玩著尋找涂有顏料的復活蛋的游戲。萬圣節前夕,孩子們提著南瓜燈籠,穿著奇裝異服,戴著骨骼面具,縱情玩鬧。他們挨家挨戶地轉,嘴里說著“Trick or treat”,而后拿了糖果和點心就走。愚人節,這一天大家在以不傷害人的前提下,可以盡情玩鬧,可以捉弄人。感恩節,是人們歡慶收獲的日子,一家人一起在家中吃火雞大餐。圣誕節,每年12月25日,相傳晚上圣誕老人會在孩子們熟睡時從煙囪下來給孩子們送禮物,實際上是爸爸媽媽送的。把這些和中國完全不同的節日介紹給學生,自然就引起了學生對英美文化的向往,提高了學英語的興趣。

三、了解英語國家的社會文化、生活習慣,提高交際能力

各國有各國的生活習慣,中、西方的生活習慣之間也存在著巨大的差異。因而在日常生活中要想恰到好處地同外國人進行有效的交流,就必須盡可能全面地了解西方國家的文化背景知識,尤其是與我國文化有差異的背景知識。

要注意以下幾點:不問對方收入、不問體重、不問年齡、不問、不問婚姻狀況、不問財產狀況、服飾價格等。而“Hello.”“How are you?”“Good morning!”“Good afternoon!”“Good evening!”“It’s a fine day,isn’t it ?”等關于天氣的話題是比較適宜的。

中國人見面打招呼常用“吃了嗎?”而你如果對英美人說“Have you had lunch?”,英美人則理解為你是想請他吃飯。如果你向英美人問“Where are you going?”“How old are you?”“Are you married?”“How much do you earn a month?”會被認為是觸犯對方隱私,英美人是會不高興的。

在商店購物,中國店員常會對顧客說“你要什么?”這句話對西方人來說是極不禮貌的,他們習慣說“Can I help you?” or “What can I do for you?”我能幫你嗎?

在 回答別人的稱贊時,中國人往往過于謙虛。例如:當人家稱贊說:“你的外語說得很好!”中國人往往回答“哪里,哪里,說得不好。”或者說“不敢當,還差得很遠!”而英美人則會用“Thank you.”或“Thank you for saying so.”等來回答。如果按照中文的方式來回答,對方就會感到你認為他剛才說了假話,是虛偽的奉承。而中國人之間談話若用英美方式來回答就會讓人感到不謙虛。在中國文化看來,謙虛是一種美德;而在英美文化看來,這是自卑和無能的表現。

像這樣的例子還有很多。我們英語教師應注意讓學生了解和掌握這些差異,這樣才能真正掌握英語,達到交際的目的(馬茹,1998)。

四、了解英語背景知識,有助于英語閱讀

英語閱讀能力是一種綜合能力,英語文章的體裁各式各樣,包含各種知識,這里就包括一定的背景知識。有些文章,雖然在閱讀的過程中沒碰到一個生詞,沒有語法障礙,但是若沒有一定的文化背景知識,你就不知道在講些什么;有時學生查了生詞,弄清了語法結構,甚至譯成漢語,也沒有把原文的含義琢磨透。由于缺乏背景知識,某些特殊的詞語成了學習語言的“攔路虎”(李蘭蘭,2001)。

結語

總之,語言和文化是不可分割的,文化是從社會獲得的知識,語言是在文化傳遞過程中習得的(George Yule,2000)。不同民族間的文化有著種種深刻、廣泛的差異。中、西方文化差異帶來的英語學習的障礙是多方面的。因此文化背景知識學習是英語學習中的重要內容。教師在傳授語言知識、訓練語言能力的同時,要注意傳授文化背景知識,讓學生了解西方文化,從而提高英語語言素質和閱讀理解能力,減少和消除由于文化差異引起的交際障礙,這樣不僅可以激發學生對英語學習的興趣,提高英語教學的效率,而且也是正確理解、把握和運用英語的關鍵所在。

參考文獻:

[1]George Yule,The Study of Language [M] Foreign Language Teaching and Research Press,Cambridge University Press,2000.

[2]胡鳳文.文化融入英語教學,提高學生文化素養――新時期大學英語教學中應注意的一個問題[J].上海市大學英語教學論文集(三).上海外語教育出版社,2003,141-150頁.

[3]李桂香.英語教學中的文化導入[J].職業教育研究,2006年,第04期.

[4]李蘭蘭.如何引導學生掌握英語背景知識[J].研究規律,改進教學――大學英語教學研究.上海外語教育出版社,2001,352-358頁.

篇6

關鍵詞:海外華文教育、國內語文教育

華文教育實際包括兩部分,海外華文教育和國內華文教育。“海外華文教育屬于民族語言文化教育,是華僑華人所在國教育系統的一個組成部分;國內的華文教育則屬于中國教育的一個組成部分。”[1]本文論述的主要是海外華文教育。它是中國語言文化教育在國外的一種延伸,是一種國際性的中國語言文化教育,是傳承族裔語言文化的民族教育。它以漢語文化教育為主要教學內容,教學對象包括僑民、外籍華人、華裔和少數非中國血統外國人。以教會學生掌握漢語聽、說、讀、寫、譯的技能,了解中國語言和文化的基本內容和精神,培養華裔青少年的民族素質,增強對中國的感情和促進華人所在國與祖籍國的友好往來為任務。[2]通過比較分析,能使海外華文教育的特點更加突出;能夠進一步加深對海外華文教育的認識,這對于提高海外華文教育水平,具有一定的現實指導意義。

教學目標比較

海外華文教育是培養學習者的民族語言能力,培養族裔后代的民族母語和文化的基本行為能力,以適應所在國家和華人社會的多元文化生活環境。國內語文學科是一門培養人的交際能力的工具性學科。[3]它主要是培養和提高學生運用語言文字的能力,培養和提高聽、說、讀、寫的能力,指導學生正確理解運用祖國的語言文字,提高學生的人文素養和科學素養。

因此,海外華文教育與國內語文教育的教學目的是基本相同的。即都是培養學習者運用母語文化的能力,都具有傳承民族語言和文化,培養民族素質的教育意義。但是,因為海外華文教育是培養具有華人族裔語言能力和文化修養要求的所在國公民,也就是它既要培養學生的民族認同感,也要培養學生所在國家的公民意識。這就要求海外華文教育必須認同所在國的教育目標,認同所在國家的人才培養模式,認同所在國家的價值觀。在這方面海外華文教育的教學目標具有比國內語文教育更豐富的內容。

教學對象比較

國內語文教育以在大陸地區居住和生活的公民為主要教學對象,即包括占人口大多數的漢族,也包括各少數民族。教學對象范圍主要在國內,對象相對固定。海外華文教育的主要對象是海外華人、華僑(包括少數非華裔外國人),這一教育對象使海外華文教育既區別于國內對母語非漢語的少數民族的漢語教學,又區別于國內對漢語方言區的人們進行的漢語普通話教學。[4]在華裔學生中又有當地出生的華裔和新移民之分別,其中新移民又有來自中國國內各地和其他國家的人之分。因此,海外華文教育是跨國界的,是國際間的教育,它為一切愿意學習漢語的海外華僑、華人及其他外國人士提供學習漢語語言及文化的機會。可以看出,海外華文教育的其教學對象范圍廣泛。

教育環境比較

教育環境分為校內教育環境和校外教育環境。國內語文教育的教育環境不論是校內教育環境還是校外教育環境都以中文為第一語言,具備多種能直接運用所學語言的載體。國內語文教育的教育環境中所包含或表達的語文內容能較好地將知識化、社會化和生活化三者的有機結合,并且主體易于理解和感受。無論是在學校還是在家里以及平時的交往中有著豐富的展開語文學習和實踐的機會和可能。

海外華文教育以中文為第二語言,學校授課和平時交流時主要為所在國的語言。校內輔助學習中文的場所和校園教育環境中將所學知道運用于實踐的機會也較少。雖然可能有些華裔學生在與其家庭成員交流時會運用中文,但社會教育環境的以所在國的語言為主。這也就影響了學生將所學語言運用于實際的機會。因此,海外華文教育的教育環境相對于國內語文教育的教育環境來說存在較多的限制,這在一定程度上影響了教學對象的學習效果。

教學方法比較

教學方法是指向特定課程與教學目標、受特定課程內容所制約,為師生所共同遵循的教與學的操作規范和步驟。國內語文教學方法是教師和學生在一定教學思想指導下,圍繞一定的教學目的,通過一定的教學內容,為完成特定的教學任務而應用一定的教學手段、方式所進行的教學活動模式。

海外華文教育是第二語言教學,以培養學生交際能力為目標,強調教學的實踐性和交際性。這決定了海外華文教育在語言教學和文化教學上具有開放性。體現在課程設置上就有校內課程和社會實踐課程之分。這些課程一方面是有學校為主安排的活動。教師和學生的互動,特別是學生的“活動”體現為“教、學、做合一”。另一方面是參與華人社會和當地社會的文化活動。通過活動來提高其學習水平,使其體會到“生活即是教學,教學也是生活”。因此,海外華文教育的教學方法特別強調實際運用,有較具體明確的實踐課程,而國內語文教育的教學方法中雖然也重視實踐,但更多的是將其潛移默化地安排在平時的課堂中,沒有明確的語文實踐課程。

教學評估比較

教學評估一般以教學目標為評估標準。國內語文教育的教學評估特別是中小學語文教育的評估長期以來,無論是對學生的評估,還是對教師的評估,都僅局限于學生的筆試成績上,評判學生的學習效果是以考試成績為主,評判教師的教學成績同樣是以授課學科學生考試成績為主,甚至成了惟一標準。

海外華文教育的教學評估對學生而言,是看其是否實現了學習目標;對學校而言,是看其教學目標是否正確合理,是否符合所在國教育政策;對社會而言,是看教育是否符合社會要求,是否促進社會的發展。海外華文教育的效果如何,不僅看學生的成績和要學校的表現,更要看學生在家庭中和社會上的言語行為和文化行為。海外華文教育的目的是培養學生的民族母語能力和民族精神氣質,因而學生的社會語言文化行為水平才是真正的教育成績,這也是海外華文教育的一大特點。

總之,海外華文教育作為一門新興學科,必然有其自身的特點和規律。這就要求在開展海外華文教育時應該因材施教。必須根據教學對象的不同狀況進行教育。因為海外華文教育是華人在入籍國對華僑、華人以及其他要求學習中文的外國人士施以中華語言文化的教育。因此,海外華文教育是國際化教育,應具有國際化視野。由于海外華文教育及其教學環境受多方因素的影響。并且,目前海外華文教育大都成為所在國教育體系的一個組成部分,理所當然的要受到所在國經濟的資助,這也是華教的努力方向。[6]所以應該爭取多方支持,確保海外華文教育的地位日益提高。(作者單位:福建師范大學教育學院)

參考文獻:

[1] 顧圣皓,金寧.華文教育教學法研究[M].廣州:暨南大學出版牡,2000:13.

[2] 黃碧芬,陳嘉庚.“誠毅”與華文教育的“育人”:華文教育研究與探索.[C].廣州:暨南大學出版社,1998.28.

[3] 彭俊.淺談華文教學的改革:1994年華文教學論文集[C].廣州:暨南大學出版社,2000.

推薦期刊
欧美午夜精品一区二区三区,欧美激情精品久久久久久,亚洲av片不卡无码久东京搔,亚洲鲁丝片AV无码APP
亚洲中文字幕乱码免费播放 | 性色AV一区二区三 | 一区二区三区精品aⅴ专区 久久综合香蕉久久久久久久 | 亚洲综合一区二区国产精品 | 五月天激情视频在线 | 日韩欧美国产一二三区 |