《中國比較文學》雜志論文投稿要求:
Ⅰ、請另附單頁提供:作者簡介(包括出生年份、籍貫、工作單位、職稱、職務、學位、研究方向、電子郵箱、聯系電話)。
Ⅱ、文稿力求主題突出、論點明確、數據可靠、文句簡煉通順、結構合理、層次清楚。
Ⅲ、正文的標題層次用阿拉伯數字編號,不同層次的數字之間用下圓點“.”相隔,如“1”,“1.1”,“1.1.2”,并一律左頂格。
Ⅳ、參考文獻采用尾注方根據國家標準《文后參考文獻著錄規則》(GB/T7714-87)的要求在稿件中進行標注,并采用順序編碼標注制,各篇文獻要按正文部分標注的順序依次列出。
Ⅴ、關鍵詞應選擇那些最具有檢索意義的術語,通過這些術語反映論文所涉及的內容或領域,以便于讀者檢索到該論文。
雜志發文主題分析如下:
主題名稱 | 發文量 | 相關發文學者 |
文學 | 1220 | 謝天振;樂黛云;宋炳輝;陳思和;查明建 |
比較文學 | 587 | 謝天振;樂黛云;曹順慶;陳思和;查明建 |
文化 | 251 | 樂黛云;饒芃子;曹順慶;張輝;朱振武 |
文學研究 | 234 | 謝天振;樂黛云;季進;曹順慶;陳思和 |
翻譯 | 205 | 謝天振;廖七一;穆雷;蔡新樂;趙稀方 |
國文 | 202 | 宋炳輝;孟華;陳思和;季進;謝天振 |
小說 | 166 | 詹玲;劉舸;姜瑜;張燕玲;汪文頂 |
中國比較文學 | 158 | 樂黛云;謝天振;陳思和;劉耘華;穆雷 |
國文學 | 157 | 宋炳輝;陳思和;季進;汪介之;孟華 |
學科 | 140 | 謝天振;陳躍紅;曹順慶;孟華;查明建 |
雜志往期論文摘錄展示
“第三元”與“烏托邦”:弗朗索瓦·于連關于中西文化比較的方法論建構
漢譯拜倫百余年:蘇格蘭民族身份被忽視的歷程
“新小說”的兩種解讀:談周桂笙譯、吳趼人評點的晚清翻譯小說《毒蛇圈》
試論中國文學外譯研究的理論思考與探索路徑——兼評《中國現代文學在法國的譯介與接受》
穿越時空的生態關懷:海德格爾與王維的山水詩
錢鐘書比喻思想的符號學解讀
性別、種族、身份的對位書寫——從《米立:中國童話》到《K》
形象、鏡像與幻象:莫言在俄羅斯的接受癥候
兩個“魔盒”,不同風景——莫言《酒國》與略薩《胡利婭姨媽與作家》比較
經典殖民敘事的時空重構——《魯濱遜漂流記》與《福》對讀札記